Día Internacional de la Traducción
El día 30 de septiembre se celebró el Día Internacional de la Traducción.Acompañamos a los traductores en su día en el festejo organizado por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.
El día 30 de septiembre se celebró el Día Internacional de la Traducción.Acompañamos a los traductores en su día en el festejo organizado por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.
El pasado 29 de junio, en el marco del Convenio ADICA-USAL se llevó a cabo el Curso de toma de notas en consecutivas extensas a cargo del intérprete Etienne van Dam.Fue una experiencia por demás interesante. Los asistentes interactuaron con gran entusiasmo y en un ambiente de suma cordialidad.Participaron intérpretes y estudiantes de distintos lugares … Leer más
• ¿Para qué se toman las notas?• ¿Qué debemos anotar? ¿Qué no debemos anotar?• Técnica de la toma de notas: sistemas, organización y secuencia• Ejercicios con todo el grupo/ ejercicios en parejas Étienne van Dam es intérprete, formado en la École supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT), la escuela de interpretación de la Sorbona, donde cursó … Leer más
Dentro del marco del Convenio de Colaboración entre el CTPCBA y ADICA, se organizó una charla sobre normalización en interpretación. Se explicó la Norma 13612, primera Norma Argentina sobre interpretación, su elaboración y beneficio directo para la profesión. La charla estuvo a cargo de Martín Barrére, representante de ADICA ante el IRAM.Contó con una amplia … Leer más
ADICA explicó que el problema no fue la calidad de la interpretación sino un inconveniente de índole técnica con el dispositivo receptor. Ciudad de Buenos Aires, 6 de diciembre de 2018. La Asociación de Intérpretes de Conferencias de la Argentina (ADICA) destacó que, contrariamente a las versiones que circularon a través de varios medios de … Leer más
La Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes decidió adoptar la celebración del Día del Intérprete instaurada por ADICA en 2015 y realizó la primera celebración del Día del Intérprete de Conferencias en Madrid.
El 20 de Noviembre ADICA celebró el Día del Intérprete de Conferencias. La fecha fue instaurada por la Asociación de Intépretes de Conferencias de la Argentina en 2015 y conmemora el inicio del Juicio de Nuremberg, considerado el comienzo de la interpretación simultánea en cabina. La celebración contó con una amplia participación de intépretes, candidatos, … Leer más
Intérpretes de ADICA estuvieron a cargo de la interpretación del J-20 que se desarrolló en Buenos Aires. Los idiomas interpretados fueron 9: español, inglés, francés, portugués, ruso, turco, italiano, alemán y bahasa indonesio. El esfuerzo, excelente nivel y el gran desempeño de los miembros de ADICA fue reconocido públicamente por los organizadores y por diversos participantes … Leer más
Verónica Tártara y Silvana LoRusso, Presidente y Vice-Presidente de ADICA respectivamente, brindaron una charla informativa sobre ADICA en la Universidad del Savador, sedes Buenos Aires y Pilar, con la participación de los Alumnos de 4to. Año. La profesora Norma Andrada participó en representación de la Universidad.
El 20 de julio se firmó el Convenio Marco de Cooperación, Asistencia Técnica y Complementación entre la Universidad del Salvador y ADICA (Asociación de Intérpretes de Conferencia de Argentina) con la participación de la Dra. Paula Ortiz, Directora de la Escuela de Lenguas Modernas de la universidad y Verónica Tártara, Presidente de ADICA, acompañadas por … Leer más